Termeni și condiții generale
EURODOM e.K. (T&C)
§ 1 Obiectul cedării, sfera serviciilor
1.1. Acești termeni se aplică contractelor cu întreprinzători în sensul § 14 BGB (Codul civil german) privind cedarea cu titlu de închiriere a spațiilor de cazare ale furnizorului în vederea cazării întreprinzătorului sau a angajaților săi.
1.2. Spațiile de cazare sunt mobilate și de regulă echipate cu paturi, dulap, masă cu scaune, frigider și televizor. Instalațiile sanitare se află parțial în afara camerelor, însă pe același etaj și în același complex de clădiri. Mesele pot fi pregătite și consumate în bucătăriile comune.
1.3. Starea spațiilor de cazare este recunoscută de către întreprinzător la momentul rezervării ca fiind conformă contractului.
1.4. Spațiile de cazare sunt pentru nefumători. Animalele nu sunt permise.
1.5. Lenjeria de pat este asigurată și schimbată lunar, respectiv la plecare. Dorințele utilizatorului privind momentul schimbării vor fi luate în considerare în măsura posibilului.
1.6. Spațiile de cazare și zonele comune trebuie tratate întotdeauna cu grijă. Dacă apar daune la imobil în timpul utilizării, utilizatorul respectiv trebuie să informeze de îndată furnizorul. Utilizatorul și terțul care a făcut rezervarea pentru acesta răspund față de furnizor în solidar pentru daunele cauzate prin încălcarea obligațiilor de diligență și de notificare ale utilizatorului. Inventarul nu poate fi îndepărtat.
1.7. Curățenia zonelor comune, precum și curățenia finală a spațiilor de cazare la plecare, este efectuată de personalul furnizorului. Pentru păstrarea curățeniei spațiilor de cazare pe durata utilizării sunt răspunzători utilizatorii înșiși. Dacă din cauza comportamentului utilizatorului ar fi necesare curățenii speciale (de exemplu, fumatul în spațiile de cazare), acestea vor fi facturate separat utilizatorului respectiv și, dacă rezervarea a fost făcută de către un terț pentru acesta, de asemenea acelui terț. Utilizatorii trebuie să lase instalațiile sanitare și bucătăriile comune într-o stare ordonată.
1.8. Deșeurile trebuie sortate și eliminate corespunzător, conform indicațiilor furnizorului.
1.9. Cheile primite la mutarea în spațiul de cazare trebuie predate de către utilizator personalului furnizorului înainte de plecare sau depozitate conform instrucțiunilor furnizorului. Dacă cheile nu sunt returnate furnizorului la plecare, respectiv depozitate conform instrucțiunilor sale, furnizorul este îndreptățit să schimbe butucii încuietorilor; costurile rezultate sunt suportate solidar de către utilizatorul respectiv și de întreprinzătorul care a făcut rezervarea. Dacă furnizorul suferă o pierdere de utilizare ca urmare a nereturnării cheilor, are dreptul de a factura suplimentar despăgubiri în valoarea chiriei zilnice convenite. Chiria zilnică se calculează astfel: capacitatea maximă a spațiilor de cazare înmulțită cu prețul zilnic convenit pe persoană.
1.10. Fiecare utilizator trebuie să fie atent la ceilalți utilizatori și să respecte orele obișnuite de liniște.
1.11. Orice subînchiriere sau cedare ulterioară a spațiilor de cazare ale furnizorului necesită acordul prealabil scris al furnizorului.
§ 2 Încheierea contractului, reziliere, anulare
2.1. Contractul se încheie prin confirmarea scrisă a unei rezervări de către furnizor, inclusiv prin e-mail sau fax. Termenii și condițiile partenerului contractual al furnizorului se aplică doar dacă acest lucru a fost convenit anterior cu furnizorul în formă scrisă.
2.2. Părțile contractuale sunt furnizorul și întreprinzătorul care a făcut rezervarea. Dacă un întreprinzător a rezervat spațiile pentru angajații săi, întreprinzătorul răspunde solidar cu utilizatorul respectiv față de furnizor.
2.3. Ofertele furnizorului nu sunt obligatorii. Declarațiile de acceptare și toate descrierile aferente privind sfera serviciilor necesită confirmarea scrisă a furnizorului pentru a produce efecte juridice.
2.4. La rezervare și cel mai târziu la încheierea acesteia, trebuie comunicat furnizorului în mod obligatoriu numărul utilizatorilor și durata preconizată a utilizării. Dacă, între rezervare/încheierea acesteia și mutarea în spațiile de cazare, numărul utilizatorilor și/sau durata preconizată a utilizării se modifică, furnizorul trebuie informat de îndată.
2.5. Tariful de utilizare trebuie achitat în avans, cel mai târziu în ziua mutării, fără cheltuieli pentru furnizor, pentru perioada de utilizare respectivă. În cazul unei perioade de utilizare de cel puțin o lună, tariful se achită lunar în avans, cel mai târziu în a 3-a zi lucrătoare a lunii, fără cheltuieli pentru furnizor. Modalități de plată diferite necesită acordul prealabil scris al furnizorului. Facturile furnizorului (inclusiv, de exemplu, pentru taxe suplimentare sau curățenie specială) trebuie achitate în termen de șapte zile lucrătoare de la primire. Reclamațiile referitoare la facturi trebuie făcute imediat, cel mai târziu în termen de patru săptămâni de la primire.
2.6. Tariful de utilizare se calculează pentru întreaga durată de utilizare a rezervării respective, chiar dacă utilizatorul nu folosește cazarea, de exemplu într-o sărbătoare sau weekend.
2.7. Prelungirea preconizată a perioadei de utilizare trebuie comunicată în scris furnizorului cu un preaviz de cel puțin 7 zile înainte de încheierea perioadei de rezervare în curs. Prelungirea perioadei de utilizare intră în vigoare doar după confirmarea scrisă a furnizorului. Furnizorul își rezervă în mod expres dreptul la creșteri de preț în caz de prelungiri.
2.8. Furnizorul poate rezilia raportul de utilizare pentru motive importante fără respectarea unui termen de preaviz, dacă utilizatorul nu își îndeplinește obligațiile contractuale, în special în caz de întârziere la plată, cedare neautorizată a spațiilor către terți, utilizare contrară contractului etc.
2.9. Dacă o rezervare este anulată anticipat de utilizator după sosire, tariful pentru întreaga perioadă rezervată trebuie achitat.
2.10. Rezervările între 1-4 nopți pot fi anulate gratuit cu cel puțin 48 de ore înainte de sosire. Rezervările între 5 și 30 de nopți pot fi anulate gratuit cu cel puțin 7 zile înainte de sosire. Rezervările de peste 30 de nopți nu pot fi anulate și trebuie achitate integral.
2.11. Vremea nefavorabilă, îmbolnăvirea, modificările de program și întârzierile nu intră în sfera de responsabilitate a furnizorului. Utilizatorul, respectiv întreprinzătorul care a făcut rezervarea, nu poate deduce de aici un drept de a obține renunțarea furnizorului la perceperea taxelor de anulare.
2.12. Cu pretențiile reciproce ale furnizorului, utilizatorul, respectiv întreprinzătorul care a făcut rezervarea, poate compensa numai cu creanțe necontestate sau stabilite cu autoritate de lucru judecat, izvorâte din această relație contractuală. Același lucru este valabil pentru reținerea plăților.
2.13. Dacă partenerul contractual al furnizorului întârzie cu plata facturilor scadente ale furnizorului, este obligat la plata unor dobânzi de întârziere de 9 puncte procentuale peste rata de bază a Băncii Centrale Europene, conform § 288 alin. 2 BGB. În plus, poate fi percepută o sumă forfetară de întârziere în valoare de 40,00 € conform § 288 alin. 5 BGB. Furnizorul își rezervă dreptul de a invoca alte daune din întârziere.
§ 3 Mutare și plecare
3.1. Partenerul contractual al furnizorului nu are dreptul la cedarea unui anumit spațiu de cazare.
3.2. Spațiul de cazare trebuie ocupat până la ora 19:00. În caz de sosire ulterioară, partenerul contractual trebuie să informeze imediat furnizorul.
3.2. În ziua de plecare convenită, spațiul de cazare trebuie eliberat de către utilizatorul respectiv cel mai târziu până la ora 10:00. În caz de eliberare întârziată, furnizorul poate factura 100% din prețul zilnic convenit pentru utilizarea care depășește contractul. Aceasta nu generează drepturi contractuale ale partenerului la prelungirea utilizării. Partenerul contractual al furnizorului poate dovedi că furnizorul nu a suferit nici un drept la tarif de utilizare sau a suferit un drept substanțial mai mic.
§ 4 Garanție și răspundere
4.1. Furnizorul nu răspunde pentru pierderea și/sau distrugerea bunurilor personale ale utilizatorului, cu excepția cazurilor de intenție sau neglijență gravă.
4.2. Furnizorul nu răspunde pentru perturbări neprevăzute, inevitabile și excepționale ale prestării din cauza forței majore. Cazuri de forță majoră sunt cele care depășesc sfera de control a furnizorului, ca de exemplu catastrofe naturale, tulburări publice, război, grevă, lockout etc.
4.3. În măsura în care utilizatorului i se pune la dispoziție un loc de parcare, fie și contra cost, prin aceasta nu se constituie un raport de păstrare. Pentru pierderea sau deteriorarea autovehiculelor parcate sau manevrate pe locul de parcare oferit de furnizor și a conținutului acestora, furnizorul nu răspunde, cu excepția cazurilor de intenție sau neglijență gravă, inclusiv din partea angajaților furnizorului.
4.4. Furnizorul și/sau împuterniciții săi pot intra în spațiul de cazare din motive importante după notificare în timp util sau, în caz de pericol iminent, fără notificare.
§ 5 Internet
5.1. Utilizatorul poate folosi rețeaua WLAN a furnizorului.
5.2. Pentru datele transmise prin WLAN, serviciile contra cost utilizate prin intermediul acesteia și actele juridice efectuate, utilizatorul răspunde el însuși. Dacă utilizatorul accesează site-uri contra cost sau își asumă obligații, costurile rezultate vor fi suportate de el.
5.3. Utilizatorul trebuie să se asigure că internetul este folosit doar în limitele permise de lege. În special, utilizatorul nu va folosi rețeaua WLAN nici pentru accesarea, nici pentru distribuirea de conținuturi imorale sau ilegale, nu va reproduce, distribui sau face accesibile bunuri protejate de drepturi de autor în mod ilegal, va respecta prevederile aplicabile privind protecția tinerilor, nu va trimite sau distribui conținuturi ofensatoare, calomnioase sau amenințătoare, nu va folosi WLAN-ul pentru trimiterea de mesaje în masă (spam) și/sau alte forme de publicitate inadmisibile, nu va vizita site-uri de file-sharing, în special nu va iniția descărcări de muzică și/sau filme prin conexiunea la internet a furnizorului.
5.4. Utilizatorul îl scutește pe furnizor de toate prejudiciile și pretențiile terților care se bazează pe utilizarea ilegală a WLAN-ului de către utilizator și/sau pe nerespectarea regulilor menționate; aceasta se extinde și asupra costurilor și cheltuielilor legate de revendicare sau apărare care apar la furnizor. Dacă utilizatorul recunoaște sau ar trebui să recunoască că o astfel de încălcare există sau este iminentă, trebuie să informeze de îndată furnizorul despre această împrejurare.
§ 6 Protecția și stocarea datelor
Partenerul contractual al furnizorului este informat prin prezenta că furnizorul prelucrează datele sale de bază (numele și adresa utilizatorului respectiv, numele și adresa partenerului plătitor, perioada și durata șederii) în formă citibilă electronic și exclusiv pentru sarcinile rezultate din contract.
§ 7 Dispoziții finale
7.1. Pentru toate contractele se aplică exclusiv legea Republicii Federale Germania. Pentru toate litigiile se convine exclusiv München ca instanță competentă, în măsura permisă de lege.
7.2. Dacă vreuna dintre prevederile contractuale ar fi sau ar deveni nulă, valabilitatea celorlalte prevederi contractuale rămâne neafectată. În locul prevederii nule se aplică o reglementare care se apropie cel mai mult de ceea ce părțile contractuale ar fi dorit, ținând cont de interesele lor economice și personale, dacă ar fi luat în considerare nulitatea; același lucru este valabil pentru lacune.
Versiunea originală în limba germană este cea autentică. Maßgeblich ist die deutsche Originalfassung.